tekom - Europe

Better than the yellow pages

Are you looking for a company in your region that can support you in the field of technical communication? Here you will find the specialists for your business.

Beomed Translation Team - Netzwerk freiberuflicher Übersetzerinnen

Sonnleite 28
87600 Kaufbeuren
Germany

Company details

Contact person

Birgit Hofmann

E-Mail-Address

birgit.hofmann@beomed.de

Telephone

08341 9080610

Website

https://www.beomed.de/

Spoken languages

German

Services/Portfolio

Branch

Foreign language translation

Descriptions/Features

Beomed Translation Team ist ein Netzwerk freiberuflicher Übersetzerinnen

Ich biete Ihnen „Die beste Medizin für Ihren Text.“ in den Arbeitssprachen Englisch und Deutsch:

Sie erhalten zielgruppengerechte Fachübersetzungen und Texte für Medizin, Medizintechnik und Pharma.

Premiumtexte für Ihre Premium-Produkte.

Auswahl an Fachgebieten

Medizintechnik: Infusoren, Zellseparationstechnologie, kardiologische Medizinprodukte (TAVI, Herzklappen etc.), Laboranalysegeräte, Dialysatoren und Zubehör
Medizin/Pharma: Immundefekte, seltene Erkrankungen, Biotech-Verfahren und -Produkte, Hämophilie, Antibiotika-Resistenzen, Infektionskrankheiten, Vakzine, nephrologische Erkrankungen, onkologische Erkrankungen

Textsorten

Ich bearbeite ein breites Textsortenspektrum für verschiedenste Zielgruppen: von Anleitungen und Apps über Präsentationen und PR-Material bis zu Zulassungsunterlagen. Außerdem erhalten Sie bei mir zahlreiche Dienstleistungen rund um Sprache und Übersetzungstechnologie.

Referenzen

  • Professionelle Sprachdienstleistungen (Fachübersetzung, Copywriting, Terminologieberatung) im Beomed Translation Team (Mitgründerin 2011)
  • 20 Jahre im Sprachendienst eines internationalen Healthcare-Konzerns, teils in leitender Funktion, Verantwortung für multilinguales Projektmanagement und multidisziplinäre Zusammenarbeit
  • Fortbildung zur Technischen Autorin
  • Laufende Weiterbildung in medizinischen, journalistischen, sprachlichen und technologischen Themen
  • Regelmäßige Teilnahme an internationalen Konferenzen (z. B. BPConf, memoQFest)
  • > 25 Jahre Erfahrung mit Terminologiemanagement- und CAT-Tools
  • Exzellentes Kundenfeedback als gut vernetzte Team-Playerin mit flexibel skalierbaren Projektteams

Publikationen

  • Blog über Themen rund um die Übersetzung, siehe Website www.beomed.de
  • Zahlreiche Artikel in der Fachzeitschrift mdü des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer

Services and support

  • Zielgruppengerechte Fachübersetzungen
  • Werbetexte/Copywriting, Social-Media-Texte, Textzusammenfassung und mehr (https://www.beomed.de/texten-fuer-die-medizin/)
  • Revision gemäß DIN ISO 17100
  • Transkreative Übersetzungen
  • Beratung
  • Projektmanagement
  • Terminologiearbeit
  • Workshops, auch für Kleingruppen, u. a. zu memoQ und Projektmanagement für Einsteiger, Übersetzen im Team

Fachgebiete

Medizin, Pharma, Medizinmarketing, Medizintechnik, MedComms, Lifesciences