We hereby notify you that our website collects personal data from you using cookies. more information Agree and continue

Technical Articles

Here you will find professional articles that have been published in the magazine Opens internal link in current window'technische kommunikation', in the Opens external link in new windowtcworld magazine or in other tekom publications since 1999. Anyone can search the article archive. But only tekom members can read entire articles. You will need your tekom membership number to register.


  • Multilingual 15/7/2004

    Monika MacGuffie und Anna Bjarnestam: Localization of Concepts for Search Retrieval

    Localizing concepts for search retrieval poses unique challenges. As opposed to translating text, such as a written document, localizing concepts  [...]

  • technische kommunikation 6/2004

    Markus Nickl: Technical word, Foreign word, Taboo word

    Technical words are believed to be a major hindrance to comprehensibility. Some of the negative examples like "You must only terminate the  [...]

  • technische kommunikation 6/2004

    Anne Lehrndorfer: Clear statements

    While reading a User’s guide, the reader finds it particularly irritating if he fails to locate the information he is looking for easily. The  [...]

  • technische kommunikation 6/2004

    Wolfgang Ziegler: Does Content Management Pay?

    The interest in Content-Management Systems has grown steadily in the last few years. Several providers have carved a niche for themselves in the  [...]

  • technische kommunikation 6/2004

    Martin Holzmann: CMS – a System Overview

    Manufacturers have developed various technologies and approaches for the management of texts, images and drawings. These range from simple document  [...]

  • technische kommunikation 6/2004

    Thomas Ambrus: Case-Study: “CMS”

    Introduction of CMS is a rather complex affair from the view point of technical editing. And it is all the more complicated, if the system in question  [...]

  • technische kommunikation 6/2004

    Rachel Herwartz: Thinking Aloud About a Better Handbook

    The software manufacturer Lexware got users to test its product "Warenwirtschaft Pro 2004". The handbook and online help were primarily tested. The  [...]

  • technische kommunikation 6/2004

    Petra Drewer: Portable Translators

    With the EW-G2100, Casio has now come up with a translation tool that weighs just a little more than two bars of chocolate, but contains a whole  [...]

  • technische kommunikation 6/2004

    Thorsten Mehnert: What Will the Next Generation Bring?

    By the end of the 90s, the concentration was only on the technical aspects of the system for management of product information and generation of  [...]

  • technische kommunikation 6/2004

    Ulrich Thiele: New Edition of a Classic

    The first version of the VDI Guideline 4500 appeared in 1995. These guidelines provide valuable inputs for almost all areas of technical  [...]

  • Multilingual 6/2004

    John Freivalds: Pricing Translation and Localization Services

    It wasn’t that long ago that I worked on a number of translation projects involving GE Locomotive based in Erie, Pennsylvania. GE was selling  [...]

  • technische kommunikation 4/2004

    Florian Sachse: From ASCII to XLIFF

    Anyone involved with software localization, has to take a plunge sooner or later into the strange world of terminology. If the majority of people find  [...]

  • Multilingual Computing & Technology 15 / 6/2004

    Scott Robinson: How localization vendors and clients can work together

    Many localization firms believe that the concept of commoditization is infiltrating the localization and translation industry. A number of reasons,  [...]

  • Newsletter zur Jahrestagung 2/2004

    Matthew Ellison: Working with Cascading Style Sheets

    If you’re involved in developing HTML-based information, you should study Cascading Style Sheets (CSS)—the technology that enables you to apply  [...]

  • Newsletter tekom Annual Conference 2/2004

    Rachel Herwartz: Optimizing the translation workflow with exchange formats

    In the translation process, quality concerns and cost savings aspects impose certain requirements: the data should be exchangeable, and the tools used  [...]

  • Multilingual 15/5/2004

    John Balchunas: Facilitating Text Changes in the Translation Process

    Upon starting my current job as a technical writer for a large medical device manufacturer, I knew relatively little about writing for an  [...]

  • Multilingual Computing&Technology 15/5/2004

    Marianne Dabbadie, Widad Mustafa El Hadi und Ismaïl Timimi: CESTA

    The Campagne d’Evaluation de Systèmes de Traduction Automatique (CESTA, Machine Translation Systems Evaluation Campaign) was approved and financed in  [...]

  • Multilingual Computing&Technology 15/5/2004

    Kirk Jackson: Back Translation in the Quality Control Process

    One step forward, two steps back. That is precisely what many companies do when they engage in a common practice known as back translation, where a  [...]

  • technische kommunikation 5/2004

    Piet Westendorp und Jan Poot: MacHelp: Ahead of times again?

    Since the introduction of MacOS 9, MacHelp has been ahead of its times, like the Apple GUI since its inception. Apple has consistently improved and  [...]

  • technische kommunikation 5/2004

    Tilo Ried: An Overview Of The Essentials

    The role of sophisticated authoring systems for creating instruction manuals and catalogs for various media is growing. With each system, the number  [...]