We hereby notify you that our website collects personal data from you using cookies. more information Agree and continue

March 3, 2017

Event report


Holger Thater, Per Harbo Sørensen and Dorte Breitenstein Kristensen

Well-defined and consistently used terminology is essential to communicate technical content clearly. That is why terminology work is such an important part of the work life of a technical communicator. At this event two experts gave their input on how to work with terminology.

Event sponsor: Configit A/S (www.configit.com)

The event took place on Friday, 3 March, 2017 at Configit A/S in Copenhagen.

At this event we had representatives from other country organisations from tekom Europe. The assembly of delegates for tekom Europe took place in Copenhagen on Saturday March 4, 2017 and tekom Danmark had invited the delegates from abroad to participate in this event.

We had the pleasure to meet participants from the following countries: 

  • Austria (tekom Österreich)
  • Bulgaria (tekom Bulgaria)
  • Czech Republic (Group of European Members without a country organization)
  • Germany (tekom Deutschland, corporate member)
  • Hungary (tekom Magyarország)
  • Italy (COM&TEC Italia, corporate member)
  • Poland (tekom Polska)
  • Romania (tekom Romania)
  • Turkey (tekom Türkiye)


Presentation 1: Join us! Establish the use of terminology in the company

Isabelle Fleury
Co-owner, Fleury & Fleury Consultants 


Building a company-specific terminology is complex. How can you ensure that colleagues are engaged and the terminology is used consistently by all employees? How do you plan to win supervisors and colleagues for the project? Which processes and communication are driving the use forward? This lecture provided useful recommendations on the basis of implemented projects for a lasting anchoring of the terminology in the business day.


Isabelle Fleury is co-owner of the independent consulting firm Fleury & Fleury Consultants. She helps companies to define and optimize their processes, systems and communications. Her work focuses on multilingual documentation, terminology, project management and communication. She is also a member of the Board of tekom Deutschland and member of the Board of tekom Europe.

Isabelle Fleury


Presentation 2: KMD Terminology Management – A Case Study

Charlotte Pedersen
Language Service Manager, KMD


In KMD, terminology management means a set of activities involving how we collect terminology, identify inconsistencies, and identify synonyms. Working with domain experts in large organizations often requires a common language to be able to fully understand each other. Principles and methods of terminology work can support us in terminology discussions with non-specialists, simply because it helps us ask the right questions when teaming up with domain specialists. As terminologists we may not always agree with domain specialists, but at least we know when we disagree. In that perspective we can also define terminology work as ‘sharing the information we agree on’.

Having identified a set of terms within a particular area, we need to define the information types and the structure we wish to apply for the information we store in the terminology database. Not always an easy task, but essential if we plan to display terminology and make it searchable. This presentation gave a brief account of how terminology work started in KMD, where we are now and how it creates value.


Charlotte Pedersen is working as Language Services Manager in KMD. Holding a master’s degree in computational linguistics combined with several years of experience in handling processes relating to management of translation services, her work is based on an analytical mindset together with a strategic perspective. She has been working in the IT industry and in the translation services industry with most aspects of translation processes. Her main focus has been on deployment of language technology tools with the purpose of ensuring efficient production of high-quality English texts. Terminology work was always at the top of the agenda and so was machine translation. As an external lecturer at Copenhagen Business School (CBS) at bachelor and master level in courses on principles for terminological concept analysis, and as language services manager in KMD, Charlotte has been working with terminology in an academic as well as a cross-organizational context.


Charlotte Pedersen


Group discussion

After the two presentations the participants were divided into four groups. In the groups they shared ideas and discussed the best practices for terminology work.